您的位置:网站首页 > 外语类考试 > 正文

英语专八考试翻译技巧:转换法

类别:外语类考试 日期:2018-8-1 3:29:22 人气: 来源:

  指翻译过程中为了使符合目的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。

  具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句变成复合句,兼职小娇妻把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。如:

  以上的例子给出了各种类型的翻译转换。希望大家在今后的翻译实践中学会适时地使用转换法,不再生硬死板,而会更加精妙。

  本文由 325游戏(m.325games.com)整理发布

0
0
0
0
0
0
0
0
下一篇:没有资料

相关阅读

网友评论 ()条 查看

姓名: 验证码: 看不清楚,换一个

推荐文章更多

热门图文更多

最新文章更多

关于联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助

郑重声明:本站资源来源网络 如果侵犯了你的利益请联系站长删除

CopyRight 2010-2012 技术支持 FXT All Rights Reserved